Isabel Faulkner

Isabel Faulkner - Atelier Chardon Savard - Marcomedia

Mothers of Sorrows – Atelier Chardon Savard - Marcomedia

About my collection: Mothers of Sorrows

//englisch

Throughout history, everywhere in the world, exists the phenomenon of the scapegoat. Every utopia has a scapegoat and a hell, the unknown place outside the walls of the supposed Eden its members purport to inhabit. Fear and the threat of this hell are used as tools by those in power to maintain their dominant position. Mothers of Sorrows tells the stories of three real and three imagined women. Sarah Good, and her daughters Dorothy and Mercy, were three of the first victims of witchcraft accusations in what is today the United States. Their mothers and grandmothers fled across an ocean to avoid religious persecution, and in less than two generations suffered from more of the same.

My collection is comprised of modern garments that contain echoes of these stories. Using elements of historical clothing, combined with references to details from the colonial and biblical tales, the garments tell a story of history’s tendency to repeat itself. Just as the stories of these incidents have survived until today, so have the emotions they stir up been passed down from one mother to her daughter, diluting and shapeshifting over time, but always there.

//deutsch

In der Geschichte gibt es überall auf der Welt das Phänomen des Sündenbocks. Jede Utopie hat einen Sündenbock und eine Hölle, den unbekannten Ort außerhalb der Mauern des vermeintlichen Paradieses, in dem ihre Mitglieder zu leben vorgeben. Angst und die Bedrohung durch diese Hölle werden von den Machthabern als Mittel eingesetzt, um ihre Vormachtstellung zu behaupten. Mothers of Sorrows erzählt die Geschichten von drei realen und drei imaginären Frauen. Sarah Good und ihre Töchter Dorothy und Mercy waren drei der ersten Opfer von Hexereivorwürfen in den heutigen Vereinigten Staaten. Ihre Mütter und Großmütter flohen über den Ozean, um der religiösen Verfolgung zu entgehen, und hatten in weniger als zwei Generationen noch mehr davon zu ertragen.

Meine Kollektion besteht aus modernen Kleidungsstücken, die Anklänge an diese Geschichten enthalten. Durch die Verwendung von Elementen historischer Kleidung, kombiniert mit Verweisen auf Details aus den kolonialen und biblischen Erzählungen, erzählen die Kleidungsstücke eine Geschichte über die Tendenz der Geschichte, sich zu wiederholen. So wie die Geschichten dieser Ereignisse bis heute überlebt haben, wurden auch die Gefühle, die sie hervorrufen, von einer Mutter an ihre Tochter weitergegeben, wobei sie sich im Laufe der Zeit verdünnten und veränderten, aber immer vorhanden waren.

About me:

//englisch

I began hand-sewing and knitting at age seven, and so began my lifelong impulse to create with fibers. In 2020 I moved to Berlin to formalize my passion at Atelier Chardon Savard. I strive to create garments that are interwoven with hidden stories and emotions; that make their wearer feel confident, beautiful, and protected. Growing up outside of San Francisco and Portland, I’ve been influenced by the eclectic aesthetics of the cities and their histories, from the Victorian era through the influx of 1960s hippies and the punk scene of today. My dream is to use fashion and textile design and creation as a way to bring people together, allowing artists to support one another, using their individuality to work towards a common goal.

//deutsch

Im Alter von sieben Jahren begann ich mit dem Handnähen und Stricken, und so begann mein lebenslanger Drang, mit Fasern zu arbeiten. Im Jahr 2020 zog ich nach Berlin, um meine Leidenschaft im Atelier Chardon Savard zu vertiefen. Ich strebe danach, Kleidungsstücke zu kreieren, die mit verborgenen Geschichten und Emotionen verwoben sind und die ihrer Trägerin das Gefühl geben, selbstbewusst, schön und geschützt zu sein. Da ich in der Nähe von San Francisco und Portland aufgewachsen bin, wurde ich von der eklektischen Ästhetik der Städte und ihrer Geschichte beeinflusst, von der viktorianischen Ära über den Zustrom der Hippies der 1960er Jahre bis hin zur heutigen Punkszene. Mein Traum ist es, durch Mode- und Textildesign und -kreation Menschen zusammenzubringen und es Künstlern zu ermöglichen, sich gegenseitig zu unterstützen und mit ihrer Individualität auf ein gemeinsames Ziel hinzuarbeiten.

Models
@_.zelenska._
@elenarempakou
@lechuga_carlitos